Hustler=皮條客 妓女 騙徒 鈴木新車命名"好色客"!
鉅亨網新聞中心 2013-12-26 10:30
鈴木執行總裁鈴木藏出席Hustler發布會。
圖片來源:法新社/香港文匯報
日本鈴木車廠最新推出新車款「Hustler」,瞄準喜愛戶外生活的日本消費者。不過,公司取名時可能沒發現鬧笑話,因為Hustler在俚語中有皮條客、妓女、騙徒等意思,Hustler也是與《花花公子》齊名的著名成人雜誌《好色客》的英語名稱。雖然主要在日銷售,但名稱還是令一眾英文人看傻眼。
《星島日報》報導,鈴木的公關人員表示,選擇Hustler是希望表達出敏捷的感覺,也希望引出消費者的懷舊情懷,想起1969年的越野電單車Hustler 250。
日本企業常常直接從外語辭典選字作為產品的名稱,但不會確認選用的外來字對母語人士而言有何意思。日本車廠過去就多次使用母語人士認為怪異的外來字作為車名,例如萬事得車廠曾推出Laputa車款,但Laputa在西班牙語有「妓女」之意;三菱車廠在西班牙語系市場推出Pajero四驅車時,要改名為Montero,因為前者有「自慰」的意思。
香港《文匯報》引述路透社消息指,日企愛用外來字作為產品名,部分原因是有異國風情,就好像西方國家民眾認為中文字很詩意,很適合拿來作為紋身圖案,雖然實際刺上的字可能對華語人士來說有點怪異。
國際行銷公司Interbrand東京分公司負責人中村正道認為,日本作為島國,歷史上鎖國多年,且國內市場已經夠大,企業無需以全球化概念思考,產品也能大賣,日企因此經常在產品名字鬧出笑話。
- 掌握全球財經資訊點我下載APP
上一篇
下一篇