menu-icon
anue logo
熱門時事鉅亨號鉅亨買幣
search icon

科技

觀看恐怖片真的會使血液凝固嗎?

鉅亨網新聞中心 2015-12-24 14:03


新浪科技訊 北京時間12月24日消息,“bloodcurdling”這個詞誕生於19世紀早期,字面意思是“使血液凝固的”,指那些令人毛骨悚然的事物。當然了,沒人會真的以為血液會因為恐懼而凝固,但若刨根究底,這個詞似乎還是有幾分道理的。

荷蘭萊頓大學醫學中心的一支團隊近日開展了一項研究,並在上周發布了自己的研究結果。研究顯示,觀看恐怖電影的確會使血液中某種凝血因子的含量升高。


該研究的受試者為24名身體健康的人員,年齡均在30歲或以下。他們被分成兩組,一組10人,另一組14人。10人的那一組先是被要求看一部不恐怖的教育片,然后再看一部恐怖片;14人的那一組順序則剛好相反,兩部電影中間相隔一周時間。

在觀看每部電影之前和之后,每名受試者都被採集了血樣。研究人員分析了這些血樣的凝結情況,發現觀看恐怖電影的受試者血液中的凝血因子VIII的含量比觀看了教育片的受試者要高。

“在觀看恐怖片的受試者中,有12名(57%)受試者血液中的凝血因子VIII含量都有所升高;而在觀看教育片的受試者中,只有3人(14%)升高了。”該研究團隊在報告中寫道,“此外,在觀看教育片的人群中,有18人(86%)血液中的凝血因子VIII含量生下降,而在觀看恐怖片的人群中,只有9人(43%)有所下降。”

不過,這並不會真的使血液凝結。雖然凝血因子中的一種含量升高,但血液凝結所需的蛋白質卻並未相應增多。因此,雖然極度的恐懼為凝血過程創造了開端,但它並不會真正導致血管中的血液凝固在一起。(葉子)

文章標籤


Empty