menu-icon
anue logo
熱門時事鉅亨號鉅亨買幣
search icon

A股港股

法媒:dama擠進英語詞彙有點瞎!冤大頭還能當多久?

鉅亨網新聞中心 2013-08-16 12:14


法國歐洲時報網16日刊載《「dama」這個冤大頭還能當多久?》文章指出,「dama」即「中國大媽」,擠進由英語把持的秩序森然的金融詞彙隊伍,有點兒瞎胡鬧。貼上這個標簽的群體大體是「熱情但衝動,精力充沛但經常盲從,擅長利益計算但缺乏能力眼光」,一切都在暗示「dama」難是生意場上笑到最後的人。

中新網報導,文章指出,近日有兩則消息都跟華人的荷包有關,也都沾著貴氣。一則是說,《華爾街日報》為購買黃金的中國女性消費者量身打造了「dama」這個英語詞彙;另一則講,波蘭琥珀交易吸引了大批中國人,但漫天要價、以假亂真之氾濫令人咋舌。


黃金珠寶,你可以稱之為奢侈品,叫投資產品也行。也有人叫它們「慾望溝壑」或「一般等價物」。多功能性和稀缺性保障了它們的價值,在幾乎全體現代人眼中,它們是可愛的,也是可欲的;和它們打交道,總歸是令人欣喜的事情。但這裡面的水很深,一不小心,就成了冤大頭。

文章說,「dama」即「中國大媽」,擠進由英語把持的秩序森然的金融詞彙隊伍,有點兒瞎胡鬧。華爾街的交易員和媒體精英們,未必就持著一種調笑心態,他們或許本著簡明高效的工具理性來創造和使用這個詞兒,但一幕劉姥姥進大觀園式的滑稽劇還是似有似無地浮了出來。

今年4月,國際金價大降,中國大媽瘋狂搶金一戰成名,她們與資本大鱷的角力竟一度成為全球黃金交易市場的主要表演,甚至傷及無辜。一些人慘被套牢,但dama們還是在全球投資者拋售黃金的時局下穩住了金價,捍衛了自己摯愛之物的價值。根據中國方面本月12日發佈的數據,中國國內黃金消費量再創新高,業界稱新一輪dama搶金潮將到來。

文章指出,本文姑且不去探討技術與市場,轉而專注於詞彙本身。在漢語世界充滿聯想、隱喻、附會的口語表達中,「大媽」不僅是對某一年齡段某一性別個體的親切化稱呼。貼上這個標簽的群體大體是這樣的:熱情但衝動,精力充沛但經常盲從,擅長利益計算但缺乏能力眼光。一切都在暗示dama很難是生意場上笑到最後的人。

如果再深入中國的浮世繪,dama交易者的身份也會淡化,她做為階層代言人的身份開始顯現。能被親切地成為「大媽」的,大抵家境普通,這是華爾街精英未必清楚的重要現實。女主人常常是做平一家收支的經理人,她們的衝動很大程度上能說明中下層家庭的處境。支撐dama對黃金不懈追求的,不全是升值誘惑,而主要是安全感的缺失。

這種不安,是一種缺乏選擇機會與自保手段時的焦灼,也是一種被冤大頭的不甘。貨幣的購買力不被看好,有限的資產不敢或無力投入股票、房產等主要投資渠道。不甘當冤大頭的人們,被迫轉向「設計感」不那麼強的領域,投靠心目中最古老最安全的財富形式--黃金,也就在情理之中了。但今天的財富世界已從「黃金天然是貨幣」悄然生變,這又是dama和她們身後的無數家庭未必能理解的。整個階層成為冤大頭的風險,仍在積累。

至於波蘭假琥珀的故事,冤大頭當得更直接了當。去年秋天就曾發生過一個中國旅遊團被當地黑導遊欺騙,集體購買了假琥珀的事件。據說,自波蘭加入申根以來,中國遊客劇增,而且幾乎必購琥珀,使其價格3年間翻了3倍。陡然而生的暴利必然衍生假貨次品,古今中外概莫能外。

這個故事的系統風險實際上很小:無外乎花了冤枉錢、生了冤枉氣,下次長眼或不買就是。琥珀蜜蠟是中國「盛世收藏」熱中價格稍高的品種,冤大頭們多少具備一些承損能力。不過,假琥珀的故事還是告訴所有人這樣一個道理:由於資訊不對稱,即便有一定之規,對稀缺資源的分配還是極易滋生不公正。優勢的一方傾向於製造規則下的冤大頭,直至壟斷資源;而絕對優勢一方,則可以改變規則,將常規或共用資源當成稀缺資源,強行進入冤大頭模式。


Empty