menu-icon
anue logo
熱門時事鉅亨號鉅亨買幣
search icon

時事

鉅亨看世界─怪英文名嘜擱來

鉅亨網陳律安 2016-06-07 07:03

cover image of news article

BestEnglishName.com首頁
BestEnglishName.com首頁

清潔劑、紫葡萄、超人、毛茸茸。


這些是中國人替自己取的古怪英文名,通常他們都不大了解這會引人側目或是貽笑大方。

《CNNMoney》報導,美國創業家 Lindsay Jernigan 看到了這個問題,並從中嗅到商機。她創立了一個網站 BestEnglishName.com (最佳英文名),只要花上少少的 148 塊人民幣,就能夠幫你找到一個合適的名字。

現年 26 歲的 Jernigan,是從生活中得到靈感。她在上海的房地產商辦公室工作,看到許多中國同事取名為蘋果、船。

「我注意到西方人會排擠他們,不把他們當真人看,但這些人卻是這麼的聰明又有能力。他們會被視為卡通人物,且被那怪名字困住。」她說。

Jernigan 做了一些研究,發現坊間少有資源幫人取個好英文名。而在中國,取名可是大事─一個好名字能為你帶來好運。

她創立了取名服務後,便辭了工作全心投入,看準的就是中國與西方的經貿連結越來越緊密。

現年 30 歲,在中國主要科技公司任職的 Shan,想找一個中國人及外國人都能輕易念對,好方便自我介紹的好英文名。

到頭來,剩下哈里遜 (Harrison) 及卡爾森 (Carson);「我認為 Carson 會聽起來有點怪,讓人聯想到汽車的兒子 (son of a car),所以我選擇了哈里森,這讓人想起哈利的兒子 (son of Harry),而哈利波特可是家喻戶曉。」他說。

而最近的大學畢業生 Yu Jiating 正努力學英文,已追求更佳的工作及留學機會。她感到有必要找一個好英文名,來增加自己的機會。在諮詢過 BestEnglishName.com 的意見後,她取了艾莉莎,因為她認為這是個獨特又好記的名字。

從去年上線後,Jernigan 透過一對一諮詢幫助超過 1000 人取得好名字。另外更有 4 萬人花個幾塊錢,填寫線上問卷後,從回饋中得到寶貴的建議。

客戶種類包羅萬象,從想要留學的學子,到赴美生產以取得公民權的夫婦皆有。如果是整個家庭都想取名,還有額外的折扣。

然而,要在兩個截然不同的文化及語言中遊走,找到一個合適的名字,有其難度存在。

比方說,莎蒂 (Sadie) 在中國就不大受歡迎,因為中國人曾向她表示,名字裡有個 die (死)實在是太不吉利了。

然而,有不少中國人喜愛自己的古怪英文名,也完全沒有計畫要改名。

Ice Chen 是個香港音樂從業人員,因為她名子裡有冰的諧音,所以從中得到靈感。

她還說,她個性比較熱情,取名為「冰」可以補足自己不足的那一塊。

其實因為文化差異鬧笑話的情形,在西方也是屢見不鮮,比方說有些人竟然把宦官刺在身上,或是直接把菜名「爽滑魚蛋湯」、「雞湯麵」刺在身上,真是令人不禁莞爾一笑。

其實,會鬧出笑話,也出自於喜愛不同的文化,卻又不夠了解。因此,可以不必這麼嚴肅看待,。

但話又說回來,如果你取了一個古怪的英文名,且這名字也影響到你的日常生活,那你可能得認真考慮一下 BestEnglishName.com 的服務了。(文:陳律安)

文章標籤


Empty