冬令時或重回俄羅斯西方借機渲染普梅不和
鉅亨網新聞中心

作者:俄新社高懿潔 俄取消冬令時一年後討論“永久冬令時” 2011年3月27日,俄羅斯人按照往年的慣例,把時鐘指針往前撥1個小時。按照當時媒體的報道,這是俄羅斯最後一次進入夏令時,並且人們此後將僅按“夏令時”生活。同年6月7日,時任總統的梅德韋傑夫正式簽署相關法令,廢除了俄羅斯使用30年之久的冬令時。 不過,剛剛過去一年多的時間,2012年9月20日,一份有關永久實行冬令時的法律草案提交至俄羅斯國家杜馬。根據其作者、俄自由民主黨議員卡拉什尼科夫的要求,草案應在今年10月28日得到通過,並且這將也是俄羅斯民眾再次“撥動時針”的日子。他認為,這種做法能夠使人們在夏季充分利用日照時間,而在冬季則能減少日照不足所帶來的負面影響。 實際上,俄羅斯取消冬令時後,自去年秋天起媒體中就不斷出現一些報道稱,俄各地居民抱怨總是睡不飽,並且長期感到疲倦。而對老年人進行的一項社會調查結果亦顯示,多數受訪者對冬令時的取消做出了負面評價,僅有8%的人認為時制變化對他們的健康產生了積極的作用。有關俄羅斯杜馬可能審議這份草案的消息一經傳出,便引起了國內社會的關注,畢竟“改變時間”不是個小動作,經不起來回折騰。俄羅斯鐵路公司甚至因此一度暫停了10月26日以後的火車票銷售。西媒借機渲染梅氏失勢 草案提交至杜馬伊始,包括公正俄羅斯黨副主席葉梅利亞諾夫與俄聯邦消費者權益保護和公益監督局局長、國家總防疫師奧尼先科在內的議員和官員均表示了對其的支持。來自俄聯邦共產黨的杜馬衛生委員會副主席庫里科夫也說,杜馬俄共黨團應當會支持這份議案。 就連梅德韋傑夫所領導的統一俄羅斯黨議員也不例外。代表統俄黨的杜馬勞動與社會政策委員會主席伊薩耶夫表示,支持冬令時的“回歸”。杜馬統俄黨黨團領導人沃羅比約夫同樣不排除這份法律草案可能得到通過。 聯系到俄普京上周因預算問題批評政府的舉動,一些媒體又抓住此次時令變換事件,再次迫不及待的渲染“普梅不和”。 普京上周在索契召開預算政策會議時點名批評了勞動和社會保障部長、地區發展部長和教育與科學部長,以制定財政預算時沒有考慮總統令為由給這3名部長記過處分。美聯社評論說,普京向來保持政治盟友和政府內部團結,即使有矛盾也少公開化,當天對內閣成員的公開訓斥“不同尋常”。按照俄NEWSru新聞網站的說法,一些博客主和記者甚至幸災樂禍的認為此次重審梅氏當政時期修改時制決定的事件是“最後一次侮辱性的表明前國家元首權力的喪失”。據Inopressa網站報道,英國《金融時報》記者Corney Weaver指出,梅德韋傑夫一旦輸掉這場“時間之戰”,對他來說將是決定性的打擊。她甚至引用了原俄版《新聞周刊》總編輯菲什曼的話:“這一切都是為了讓梅德韋傑夫每天在早早來臨的暮色中提醒自己,他誰也不是。” 峰回路轉然而,事情很快出現了轉機。俄杜馬副議長熱列茲尼亞克25日表示,是否採用永久性冬令時的問題屬于政府的職權範圍,應由相關的政府令決定。他認為,政府將更迅速的解決該問題,因為立法這條道路遠比政府決議“漫長和艱難得多”。 隨後,普京在結束與盧森堡首相容克的會談後召開的新聞發布會上答記者問時表示,俄羅斯當局將再次分析去年通過的永久取消夏令時的決議是否合理,之後再做決定。“但這個決定也可以在俄羅斯政府級別上做出。我想,這將是解決該問題最正確的方法。”他說。 普京還說,不久前剛剛同梅德韋傑夫就該問題進行過討論,並且“他並沒有死守當初的決定不放”。 杜馬經濟政策、創新發展和企業經營委員會主席魯堅斯基26日透露,由卡拉什尼科夫提交的草案或將被撤回,因為根據相關法律,有關時間計量方法的法律應由政府確定,政府可以自行解決該問題,杜馬沒有審議的必要。法案作者本人亦表示,如果政府能夠快速出台相關決議的話,不排除將撤回法案。 在REX信息社26日發表的題為《誰需要“去梅德韋傑夫化”》的採訪中,俄羅斯戰略發展模擬中心第一副主任特羅菲姆丘克表示,西方及其支持者不斷強調普京修改梅德韋傑夫擔任總統時期的決議是在延續他們“無中生有”的作風,目的是在將梅德韋傑夫“推入角落”後再把他塑造成為自由主義的英雄。他指出,普京並沒有推翻任何梅氏倡議,而只是利用這種“折騰”的手段營造出俄羅斯政治生活的氛圍,“普梅組合”的方向盤只有一個。 9月26日,俄羅斯鐵路公司已經恢複若幹線路長途車票的銷售。看起來,俄羅斯人民並不會很快迎來冬令時的回歸。而普京25日的表態似乎也給急于為普梅關系下定論的西方媒體吃了一記悶棍。不過,總統拋出的“他並沒有死守當初的決定不放”這句話,梅德韋傑夫總理要怎麼接,會不會推翻自己去年簽署的法令,仍是值得關注的問題。但說到底,真摩擦也好,假作秀也罷,政府在關乎民生健康的大問題上朝令夕改,最終被動接受的還是老百姓們。 作者觀點不代表俄新社立場上述文章內容由俄新網提供
- 掌握全球財經資訊點我下載APP
文章標籤
- 講座
- 公告
上一篇
下一篇