手游或將禁止出現英文 網友樂了:斗地主怎麼辦
鉅亨網新聞中心 2016-07-07 15:30
和訊科技消息 7月7日,史上最嚴的手游新規在7月1日實施後,以前不愁吃穿的手游開放商們已經欲哭無淚了。在新規實施後,游戲審批異常嚴格,導致游戲審批時間大幅延長,游戲的生長周期隨之變長,在各大軟件平台上線的門檻也大幅提高。但令人哭笑不得的是,有游戲開發商居然發現其新游戲送審被駁回的原因居然是游戲里出現英文單詞。
從一份網友曝光的審批意見顯示,有關部門駁回審核的理由是文字使用不規范。「該游戲戰斗界面及幫助界面中使用了『SP』、『HP』、『RingOut』等非裝飾性英文。建議游戲公司依據國家文字出版的相關規定修改為簡體中文字體。」
而另外一份審批意見提到:「審查發現,游戲中戰斗過程、結算、按鈕等存在大量使用英文字體的情況,設計文字使用不規范的問題,建議游戲申報單位排查游戲內容並修改,在游戲中規范使用簡體漢字。」
在7月1日起施行的手游新規中有這樣的條款:在漢語出版物中,禁止出現隨意夾帶使用英文單詞或字母縮寫等外國語言文字。
在游戲界,HP(血量)、MP(魔法值)、EXP(經驗值)等縮寫已經讓許多玩家接受了這個約定俗成的通用語,而在主管部門看來這些影響漢語純潔的詞匯都應被剔除。但在游戲中采用這些縮寫能給漢語帶來多少傷害,只能是一個問號。
早在2010年4月,廣電總局就曾向下發要求在主持人口播、記者采訪和字幕中,不能再使用諸如NBA、WTO等外語和縮略詞的通知。但目前的狀況是,各類英文縮寫依然大量出現在我們的日常生活中,各大小電視台主播、采訪依舊在使用這些外語縮寫。
面對這種要求,網友們都樂壞了。有網友稱,「我們的『國民游戲』斗地主怎麼辦,J、Q、K怎麼辦?」
- 掌握全球財經資訊點我下載APP
文章標籤
上一篇
下一篇