menu-icon
anue logo
澳洲房產鉅亨號鉅亨買幣
search icon

房產

擔保公司破產 日本獨居老人「不寒而慄」

鉅亨網新聞中心 2016-06-13 12:16


當外國媒體集中報導日本經濟大環境的蕭條之勢時,日本國內媒體近來卻不約而同關注起一家擔保公司破產的消息,進而表達對獨居老人“老無所依”的擔憂,更是將這種情況形容為“黑暗時代”來臨的前兆。

新華網報導,“日本生活協會”先前專門為老年人提供房屋租賃、住院結算等項目的擔保。這家企業今年3月宣布破產,致使大約2600名會員的擔保費無處索賠,更令為數不少的日本獨居老人為今後看病或住養老院發愁。


在日本,想要租房的人除要交房租外,還需向房東提供擔保人信息,以保證自己在無力支付房租時有人墊付。如今,隨著日本老齡化問題越來越嚴重,不少醫院和養老院在接收老年人時也需要對方提供擔保人,擔保人會在需要時替患者作決定或幫忙安排身後事。

《日本時報》11日報導,以往,擔保人通常是租戶的近親屬,但隨著沒有近親屬的獨居老年人比例增大,一些專門服務老年人的擔保公司應運而生,日本生活協會就是其中之一。《讀賣新聞》在4月的一篇報導中說,如今,日本這類擔保公司共有大約100家。

2010年,日本內閣府批准日本生活協會為“公共福利企業”,意味著它可享受稅賦優惠,但其收取的擔保費必須交由外部律師團代為管理;2011年,日本生活協會將擔保費管理權收回,成立新辦公區、給管理人員發高薪,這以後的一系列不當運作最終導致公司資不抵債,並於今年3月宣布破產。

《日本時報》認為,對於日本生活協會的破產,政府有不容推卸的責任。

首先,儘管對這家企業定期進行審查,但內閣府並未及時公開評估結果。直至去年1月,內閣府才發出警告,稱日本生活協會的擔保費不足以維持其運作。

《朝日新聞》本月4日援引老年問題專家高橋宏士(音譯)的觀點報導,日本生活協會當初之所以吸引眾多會員,是因為它被政府列為“公共福利企業”。眾多會員誤以為,只要繳納156萬日元(約合1.45萬美元)擔保費,他們就可以得到政府擔保,殊不知所謂的“公共福利企業”只是指這家公司可享受賦稅優惠。

“銀髮之國”日本是當今世界老齡化程度最高的國家之一。早在1970年日本就已步入老齡化社會,現在已進入超老齡社會,每5人中就有一個年齡超過65歲的老人。如今,日本有超過600萬獨居且沒有近親屬的65歲以上老人,這一人數在20年後可望達到760萬。

《日本時報》指出,日本生活協會破產令日本獨居老人的生活前景更加暗淡:不僅低收入水平的老年人擔心自身生活,就連有一定積蓄的中產老年人也無法指望政府提供擔保。

一名67歲老人在得知自己的擔保費一去不復返後陷入恐慌,趕忙在另一家擔保公司存入120萬日元(1.12萬美元);另一名67歲退休老人擔心,如果無法找到另外一家公司為他擔保,他今年10月續租住房的事將直接受到影響。

《日本時報》指出,像擔保​​公司破產這類事,如今的日本社會似乎沒有應對良策,因為不少擔保公司不願做退休人員的生意,而某些學者呼籲老年人“與鄰居建立良好關係”的建議也不切實際。

67歲的記者中澤真由美在《朝日新聞》撰文,講述了她的無配偶、無孩、無親屬生活。她倡議,日本社會“應當掀起一場是否應該取消擔保體系的大討論”。
 

文章標籤


Empty