menu-icon
anue logo
澳洲房產鉅亨號鉅亨買幣
search icon

時事

中東研究:以色列官方語言抉擇背后的政治

鉅亨網新聞中心 2016-02-02 08:37


圖片來源:wikimedia.org

圖片來源:wikimedia.org

編者按:對於多民族國家來說,設定官方語言從來不是一件簡單的事。語言政策的差異化,正體現了民族政策的差異化。以色列在其1948年《獨立宣言》中強調了自己國家的猶太屬性;然而,它在設定官方語言時,卻同時保留了希伯來語和阿拉伯語。這樣的選擇值得深思。本文作者系詹舒才,摘自《中東研究通訊》公眾號,和訊網智庫已獲轉載授權。


一、作為民族政策的語言政策

語言從來都不只是人類溝通所使用的自然語言,更是一種民族文化屬性表達的生動載體。對於一個單一民族國家的語言,官方語言的選定顯得毫無懸念;但是對於一個擁有多種少數族群的國家,官方語言的選定則相當大程度上是一國內外政治勢力博弈的結果。

少數族群的語言是否能得到尊重和應有的保護,通常揭示了該國少數族群的權利和地位得到尊重的程度。共同的民族語言,通常代表著共同的民族歷史情感認同和類似的經濟生活方式;因此,它常常被視為民族性的一個強烈特征,以及加強民族認同的不二工具。


拿撒勒城是一座包容了穆斯林和基督徒的古老城市,也是以色列最大的阿拉伯人聚集的城市圖片來源:pikiwiki.org.il

拿撒勒城是一座包容了穆斯林和基督徒的古老城市,也是以色列最大的阿拉伯人聚集的城市圖片來源:pikiwiki.org.il

在任何一個國家,民族政策都事關國家的長治久安。設定官方語言從來不是一件簡單的事情。語言的政策差異化,體現的是民族政策的差異化。在一個多民族國家,制定相關的語言政策,選擇相關的語言作為官方語言,一方面是為了適應一個國家多種分裂的差異化社會現狀的審慎之舉;另一方面也是政府為維持社會穩定,而在民族政策方面所作的求全之策。

中東地區的重要少數族裔德魯茲人,沒有自己的民族語言,長期被各國統治者視為順民,他們從未謀求過像庫爾德人一樣建立自己的國家。而在庫爾德人追求獨立建國的不懈努力中,庫爾德語作為民族認同的維系紐帶,起到了不可忽視的作用。

阿爾及利亞在建國后將阿拉伯語規定為唯一的官方語言,這一決定遭到了當地的柏柏爾人的強烈反對。經過多年的不斷抗爭,占據阿爾及利亞六分之一人口的柏柏爾人終於在2002年成功推動政府將柏柏爾語添加到憲法規定的國家語言中——這被譽為是推進阿爾及利亞民族團結的重要一步。可見,語言作為一項重要的個人和民族認同因素,以及一種重要的政治和文化互動基礎,其作用早已為世人接受。

當然,在一些國家,比如比利時、瑞士等等,多種語言作為官方語言和諧共存的例子也並不鮮見,這樣的雙語或者多語種的共存也是一種社會民主的體現。多種語言的共存常常出現在社會中幾種不同語言實力相對接近的狀態下,多種語言接近平等的社會,代表著各個部分都獲得了相對合適的代表權。

而這樣的社會本身就是一種多方合作型而不是一方主導型,所以不存在從中挑出有限數目的某些語言作為官方語言的選擇難題。但即便是加拿大這樣的雙語國家,法語區由於保持較高程度的自治,也出現了一些社會隔閡。

二、以色列的官方語言抉擇

以色列,因其不太容易被歸入到現存任何民主政體中的地緣歷史文化特殊性,而成為了比較政治學中一個尷尬但有趣的案例。從它在官方語言的選定中,我們也能發掘其特殊性。

以色列在1948年《獨立宣言》中確立了國家屬性:以色列首先是一個猶太國家,其次才是一個民主國家。相關數據顯示,截止2014年以色列已經成為全球最大猶太人聚居區。根據 2014 年年初的最新統計數據, 世界猶太人口總數為 1390 萬 (約占世界總人口的 1.96‰), 其中以色列的猶太人口為 610.3 萬, 占 43.9% , 美國的猶太人口為570 萬, 占 41% 。

從擁有猶太人口的數量看, 根據 2013 年年初的統計數據, 特拉維夫已超越紐約成為世界上猶太人口最多的城市;同時,在世界猶太人口排名前十位的城市中, 以色列占據四席 (特拉維夫、 耶路撒冷、 海法、 貝爾謝巴), 其中耶路撒冷與海法分別位居第三、第四。 這些數據印證了以色列的猶太屬性。

正是這種猶太國家的屬性讓人對這個國家的語言政策的自由和靈活性不抱太大的希望,但是,也正是這樣一個猶太屬性的國家,卻保留了兩種官方語言:希伯來語和阿拉伯語。其中的政治和文化背景引人深思。在建國初期,以色列的語言政策本身是沿襲巴勒斯坦在英國委任統治時期的基本框架。

在1948年,以色列做出決策,從官方語言中刪掉了被以色列人認為是殖民者語言的英語。(然而對於巴勒斯坦阿拉伯人來講,謀求在這片土地上重建猶太國的以色列猶太人也是殖民者。)當然,由於后期的猶太移民來自全球各地,在這些移民接受希伯來語教學,掌握流利的希伯來語之前,英語在以色列社會有著較高的通用度。

盡管一開始就明確的了國家的猶太屬性,以色列卻並沒有將希伯來語設定為唯一的官方語言。而盡管以色列的建國遭到了當地阿拉伯人的強烈反對,建國后迅速爆發了和阿拉伯國家的戰爭,其依然沒有試圖將所謂敵人的語言“阿拉伯語”從官方語言的名單中刪除。從這一點上來講,以色列的猶太社團,在語言的制定上采取了較為溫和的政策。

以色列北部約克尼姆的一處學校里,一名來自喀布爾的老師在孩子們上阿拉伯語課。圖片來源:vosizneias.com

以色列北部約克尼姆的一處學校里,一名來自喀布爾的老師在孩子們上阿拉伯語課。圖片來源:vosizneias.com

三、阿語困境

毫無疑問,從官方政治層面,以色列給予了阿拉伯語政治層面上完全的平等權。但是從官方層面宣布某種語言成為本國官方語言僅僅是第一步,具體對語言的保護性政策的實施和踐行程度都是同等重要的考量標準。而且我們必須意識到的是,承認一個語言作為官方語言,承諾尊重該語言和相關語族,並不一定代表這門語言是一門真正“活”的社會語言。

我們無法否認的是任何一個社會都存在的對少數族群的政治文化壓迫,這種壓迫和不平衡相當大程度上會體現在語言的使用環境中。在這樣的環境里,少數族群語言本身的存活都是一個很艱難的問題,若談及保持語言的活力則更是難上加難;而以色列作為一個社會分裂和斷層十分明顯的國家,這一點體現的更加明顯。

以色列的通用阿拉伯語(黎凡特阿拉伯語中的巴勒斯坦方言)由於長期處在一個希伯來語主導的社會語境中,對最新科技發展方面的一些詞匯和表達出現了缺失現象,這種語言表達能力的被削弱,嚴重影響了阿拉伯語的使用程度和范圍。

在筆者所在的希伯來大學,偶爾能見到以色列阿拉伯人之間用希伯來語交流,當筆者追問其中原因時,對方表示,在本地阿拉伯語方言中,找不到合適的表達,所以轉而使用希伯來語。這種現象並不是非常常見,但是確實是一個十分危險的信號。

阿拉伯語的官方語言地位並沒有得到徹底的貫徹,還體現在希伯來語才是實際上以色列唯一的官方語言這一點上。在關於以色列的《獨立宣言》是否應該發布阿拉伯語版本的討論中,有著“以色列國父”之稱的本古里安則表示:沒有人反對使用語言的自由,但是我們國家的語言首先應該是希伯來語。即便到現在,以色列依然算不上是一個標準的雙語運作政體。

以色列政府的相關條例法規,通常是以雙語版本存在的。但是實際上,阿拉伯語版本的出版和和發布,和希伯來語的版本並非同時;更有甚者,是在希伯來語版本發布一年之后才予以公布。同時很多官方檔案表格的版本並不提供阿拉伯語版本下載;一些官方網站的阿拉伯語版本只停留在

(本新聞來源:和訊網)

文章標籤


Empty