menu-icon
anue logo
鉅樂部鉅亨號鉅亨買幣
search icon
時事

習近平要黨員稱他同志

鉅亨網新聞中心 2016-11-17 13:04

中國共產黨總書記習近平發出通知,要求全體黨員稱呼他為「同志」。紐約時報指出,這有可能引起混淆,因為今天在中國大陸,同志一詞有時指的是同性戀者。何況在谷歌翻譯軟體上鍵入中文「同志關係」英文翻譯出「同性戀關係」。(劉芳報導)

上個月,中共中央委員會會議之後,中國大陸國家主席、中共總書記習近平告訴人數高達 9000 萬的中國共產黨員:不要稱呼他主席,也不要稱呼他總書記,要稱呼他「同志」。

同志原來指的是志同道合之人,所以同一個政黨裡的成員往往以同志相互稱呼。可是在中國大陸,如今西裝取代了中山裝,同志這個名詞也有了新的意涵,指的是同性戀者,就連谷歌也採用了這種含義,在谷歌翻譯軟體上鍵入中文「同志關係」四個字,得到的英文翻譯是「gay relationship」,也就是「同性戀關係」。

紐約時報指出,中共黨內刊物《學習時報》評論說,黨內出現的一些稱呼,諸如老闆、老總、老爺子、老大等等,既破壞了黨內民主和黨內關係的嚴肅性,又影響了黨群關係和黨的整體形象。習近平這項最新指令目的在於「堅持黨內民主平等的同志關係,所以黨內一律稱同志」。不過,紐約時報表示,面對今天的習慣用語,習近平這項指示可能會造成混淆。

中廣記者劉芳美國華盛頓報導






Empty